Неточные совпадения
— О, в этом мы уверены, что ты можешь не спать и другим не давать, — сказала Долли
мужу с тою чуть заметною иронией, с которою она теперь почти всегда
относилась к своему
мужу. — А по-моему, уж теперь пора…. Я пойду, я не ужинаю.
С тех пор, хотя они не были в разводе, они жили врозь, и когда
муж встречался с женою, то всегда
относился к ней с неизменною ядовитою насмешкой, причину которой нельзя было понять.
К Привалову Надежда Васильевна
относилась теперь иначе, чем в Узле; она точно избегала его, как это казалось ему иногда. О прежних откровенных разговорах не было и помину; в присутствии Привалова Надежда Васильевна обращалась с
мужем с особенной нежностью, точно хотела этим показать первому, что он здесь лишний. Даже Лоскутов заметил эту перемену в жене и откровенно, как всегда, высказал ей свое мнение.
Раньше она как-то индифферентно
относилась к этим двум половинам, но теперь их смысл для нее выяснился вполне: Марья Степановна и не думала смиряться, чтобы по крайней мерс дойти до кабинета больного
мужа, — напротив, она, кажется, никогда еще не блюла с такой щепетильностью святую отчужденность своей половины, как именно теперь.
Надежда Васильевна с ужасом слушала этот сумасшедший бред и сама начинала чувствовать, что недалека от сумасшествия. Галлюцинации
мужа передавались ей: это был первый шаг
к сумасшествию. Она не знала, что ей делать и как
отнестись к этим галлюцинациям
мужа, которые стали повторяться. Когда она рассказала все доктору, он внимательно ее выслушал и задумчиво проговорил...
Она в ярких красках описывала положение актрис, танцовщиц, которые не подчиняются мужчинам в любви, а господствуют над ними: «это самое лучшее положение в свете для женщины, кроме того положения, когда
к такой же независимости и власти еще присоединяется со стороны общества формальное признание законности такого положения, то есть, когда
муж относится к жене как поклонник актрисы
к актрисе».
Она советовала нам
отнестись по сему предмету
к одному почтенному
мужу, бывшему другом Ивану Петровичу.
На другой день Харитина получила от
мужа самое жалкое письмо. Он униженно просил прощения и умолял навестить его. Харитина разорвала письмо и не поехала в острог. Ее теперь больше всего интересовала затея женить доктора на Агнии. Серафима
отнеслась к этой комбинации совершенно равнодушно и только заметила...
Пан Казимир
отнесся к банковским дельцам с высокомерным презрением, сразу изменив прежний тон безличной покорности. Он уже чувствовал себя хозяином. Дидя только повторяла настроение
мужа, как живое зеркало. Между прочим, встретив мисс Дудль, она дерзко сказала ей при Устеньке...
Серафима
относилась к сестре как-то безразлично и больше не ревновала ее
к мужу. По целым дням она ходила вялая и апатичная и оживлялась только вечером, когда непременно усаживала Харитину играть в дурачки. Странно, что Харитина покорно исполняла все ее капризы.
Анфуса Гавриловна теперь
относилась к остепенившемуся
мужу с уважением и, выбрав удачный момент, сообщила ему печальную новость о болезни Серафимы.
К мужу-зверю она
относилась с паническим ужасом и только тряслась, когда он входил в избу.
На основании новых сведений, сообщенных Ольгою Александровною о грубости
мужа, дошедшей до того, что он неодобрительно
относится к воспитанию ребенка, в котором принимали участие сами феи, — все нашли несообразным тянуть это дело долее, и Дмитрий Петрович, возвратясь один раз из больницы, не застал дома ни жены, ни ребенка.
Рассказы эти почти совсем не касались
мужа и
относились к тому, как Полинька переделывалась из богатой поместной барыни в бедненькую содержательницу провинциальной гостиницы с номерами, буфетом и биллиардом.
К близким она
относилась капризно,
к мужу — как-то пошло-любовно.
Мать чувствовала, что она знает жизнь рабочих лучше, чем эти люди, ей казалось, что она яснее их видит огромность взятой ими на себя задачи, и это позволяло ей
относиться ко всем ним с снисходительным, немного грустным чувством взрослого
к детям, которые играют в
мужа и жену, не понимая драмы этих отношений.
— Вообразите, у вас перед глазами целый хребет гор, и когда вы поднимаетесь, то направо и налево на каждом шагу видите, что с гор текут быстрые ручьи и даже речки с чистой, как кристалл, водой… А сколько в них форелей и какого вкуса превосходного — описать трудно. Вот ты до рыбы охотник, — тебе бы там следовало жить! —
отнеслась gnadige Frau в заключение
к мужу своему, чтобы сообща с ним развлекать Егора Егорыча.
— Я очень бы готова была покаяться перед вами, если бы знала, в чем вы меня укоряете, —
отнеслась она, не обращая внимания на
мужа, исключительно
к Егору Егорычу.
— Непременно поразит! — согласилась с ней gnadige Frau. — И ты когда же намерен сказать Егору Егорычу? —
отнеслась она
к мужу.
Сначала Арина Петровна
отнеслась к этому новому занятию своего
мужа брезгливо и даже с волнением (в котором, однако ж, больше играла роль привычка властности, нежели прямая ревность), но потом махнула рукой и наблюдала только за тем, чтоб девки-поганки не носили барину ерофеича.
Кожемякин молчал, наблюдая, и заметил, что
к жене Ревякина все — и сам
муж —
относятся как-то осторожно, бережно, точно боясь уколоться о её бойкий взгляд.
— Мы сейчас идем фейерверк смотреть! —
отнеслась она
к мужу.
— Главное, — снова продолжала она, — что я
мужу всем обязана: он взял меня из грязи, из ничтожества; все, что я имею теперь, он сделал; чувство благодарности, которое даже животные имеют, заставляет меня не лишать его пяти миллионов наследства, тем более, что у него своего теперь ничего нет, кроме как на руках женщина, которую он любит… Будь я мужчина, я бы возненавидела такую женщину, которая бы на моем месте так жестоко
отнеслась к человеку, когда-то близкому
к ней.
— Он совсем испугал меня… Ну, Фридрих! ну, погоди, я тебе это припомню! — закончила Берта Ивановна,
относясь к зале, из которой слышался голос
мужа.
— А Ступендьев — это роль-с, театральная роль, роль
мужа в пиесе «Провинциалка», — пропищал сладчайшим голоском Павел Павлович, — но это уже
относится к другому разряду дорогих и прекрасных наших воспоминаний, уже после вашего отъезда, когда Степан Михайлович Багаутов подарил нас своею дружбою, совершенно как вы-с, и уже на целых пять лет.
Сестра
относилась к слабостям этого человека с полупрезрительным снисхождением; как женщина неглупая, она понимала, что «в камень стрелять — только стрелы терять». Едва ли её сильно огорчила смерть
мужа.
— Загладьте хоть теперь, — начал опять Леонид, голос у него прерывался, — устройте Лиду… с
мужем ей нельзя жить, он ее замучит… отдайте ей все мое состояние, я этого непременно хочу… А вы тоже оставьте ее в покое, —
отнесся он
к Пионовой, — будет вам ее преследовать… Она вам ничего не сделала… Матери тоже женихов не сватайте; ей поздно уж выходить замуж.
Она не думала, не рассуждала, но, вспоминая свою прежнюю жизнь в подвале, в тесном кругу забот о
муже и хозяйстве, невольно сравнивала прошлое с настоящим, и мрачные картины подвального существования постепенно отходили всё далее и далее от неё. Барачное начальство полюбило её за сметливость и уменье работать, все
относились к ней ласково, в ней видели человека, это было ново для неё, оживляло её…
Во всем она была Александру Ивановичу правая рука, и зато все
относились к ней очень серьезно и с большим уважением, а
муж верил ей без меры и с нею не держался своей строгой политики.
Клеопатра Сергеевна(потупляясь). Я решаюсь на то, что говорит мне моя совесть! (Как-то торопливо
относясь к Куницыну.) Вы, Куницын, были всегда так добры ко мне… Я вам очень благодарна, и, пожалуйста, возьмите у
мужа деньги!
В пятницу перед исповедью Меркулов просил прощения у дочери своей, Марьи Васильевны, и у
мужа ее, пьяницы Тараски. Не говевший Тараска торопливо дошивал сапоги, сосредоточенно шипя дратвой, но
к тестю
отнесся внимательно и на его низкий поклон ответил поклоном и покаянными словами...
Шипучин. Я ничего не понимаю. Очевидно, вы, сударыня, не туда попали. Ваша просьба по существу совсем
к нам не
относится. Вы потрудитесь обратиться в то ведомство, где служил ваш
муж.
— Позвольте, как же это? — пожал он плечами. — Я ничего не понимаю. Очевидно, вы, сударыня, не туда попали. Ваша просьба по существу совсем
к нам не
относится. Вы потрудитесь обратиться в то ведомство, где служил ваш
муж.
— Прекрасно, я верю вам, — сказал раздраженно Кистунов, — но, повторяю, это
к нам не
относится. Странно и даже смешно! Неужели ваш
муж не знает, куда вам обращаться?
И
муж, и жена
относились ко мне с тем милым доверием, которое так дорого врачу и так поднимает его дух; каждое мое назначение они исполняли с серьезною, почти благоговейною аккуратностью и тщательностью. Больная пять дней сильно страдала, с трудом могла раскрывать рот и глотать. После сделанных мною насечек опухоль опала, больная стала быстро поправляться, но остались мускульные боли в обеих сторонах шеи. Я приступил
к легкому массажу шеи.
Несмотря на невзрачный вид дяди, Дуня так и повисла у него на шее и заплакала радостными слезами, а молодой
муж также с любовью
отнесся к нему.
Лариса, пробыв четыре дня у Бодростиной и притом оскорбясь на то, что она здесь гостила в то самое время, когда
муж ее был в городе, не могла придумать, как ей возвратиться с наибольшим сохранением своего достоинства, сильно страдавшего, по ее мнению, от той невозмутимости, с которою
муж отнесся к ее отсутствию. Наблюдательное око Глафиры это видело и предусматривало все, чем можно воспользоваться из этого недовольства.
Наконец дошло до того, что сама Алина Фигурина, недавно яростно мстившая Бодростиной за ее замужество пересылкой ее
мужу писем Глафиры
к Горданову, уже
относилась к браку Пасиянсовой с возмущавшим Ванскок равнодушием. Это был просто омут, раж, умопомрачение. Даже белокурая, голубоглазая Геба коммун, Данка Бурдымовская, тоже объявилась замужем, и все это опять неожиданно, и все это опять нечаянно, негаданно и недуманно.
С этих пор, завидев входящую в контору Александру Михайловну, Семидалов стал уходить. Первое время после ее поступления в мастерскую он покровительствовал ей «в память
мужа», перед которым чувствовал себя в душе несколько виноватым. И его раздражало, что на этом основании она предъявляет требования, каких ни одна девушка не предъявляла, и что
к ней нужно
относиться как-то особенно, — не так, как
к другим.
С тех пор, как вернулся из Москвы
муж, она за собою следит. Но ей не нужно особенно себя сдерживать. Он для нее точно какой-то постоялец. Ни злобы, ни раздражения, ни желания показать, как она
к нему
относится… Только бы он не вздумал нежничать.
К мужу своему Е.П.
относилась с неизменной кротостью, хотя совсем не принадлежала
к натурам пассивным и сладковатым.
Однажды, подвыпив, он сознался мне, что «узасно» любит меня и уважает, потому что Александра Ивановна рассказала ему, как я
к ней заботливо
отношусь, как помогал ее покойному
мужу и ей.
И сама жена — близкий, неизменный и любящий его друг, — и она теперь
относится не только с отчуждением, а с прямою враждою
к тому новому, чем живет ее
муж.
Отдельные из таких сестер могли очень добросовестно
относиться к своим обязанностям, но главное, что шли-то они в сестры вовсе не по влечению, а только для того, чтобы быть поближе
к мужьям.
Графиня опомнилась. Под влиянием неизмеримого горя она не сумела скрыть холодное равнодушие, с которым
относилась к своему
мужу. Этот человек, которого она любит столько лет и которого она уважает, осудит ее за это. Ей было больно.
Более года прошло со дня свадьбы, и кроме роковой ночи у Кюба на совести графа Белавина не было ни одного упрека. Его бывшие товарищи по кутежам стали
относиться с уважением
к происшедшей в нем перемене, хотя сначала с легкой усмешкой говорили о графе Владимире, как о верном
муже и любящем отце.
— Ты совершенно права, — возразила графиня, все тем же спокойным тоном. — Я лично
отношусь к нему с признательностью, которую ничто не уменьшит… С того дня, когда он спас жизнь моему
мужу, он сделался… как бы моим братом, и мое расположение не изменится
к нему… что бы ни случилось.
Следует, однако, заметить, что, занимаясь теорией военного дела многие годы, Александр Васильевич
относился к изучаемым предметам не рабски, а самостоятельно и свободно. Он вполне усвоил мысль, что нельзя, изучая великих
мужей, ограничиться прямым у них позаимствованием, а тем более впасть в ошибку подражания.
С любовью
относился князь и
к другим своим племянницам, а в особенности
к Варваре Васильевне, по
мужу княгине Голицыной. Сохранилась переписка между дядей и этой племянницей, где попадаются выражения вроде «губки сладкие» и «улыбочка моя милая».
Он почувствовал, впрочем, что стал более хладнокровно
относиться к нему. Слишком привлекательно было обладание Иреной и ее состоянием сравнительно с ролью подставного
мужа Зинаиды Похвисневой.